Мастер – классов по обучению введения синхронному переводу
По заданию Комитета языковой политики Министерства культуры и спорта Республики Казахстан НАО « Национальный научно-практический центр «Тіл - Қазына» имени Ш.Шаяхметова» в рамках плана мероприятии «Государственной программы по развитию и функционированию языков на 2011-2019 годы в Республике Казахстан» в целях расширения функционирования государственного языка и повышения квалификации переводчиков проводит мастер - классы по обучению введения синхронного перевода с русского на казахский язык, с казахского на русский язык.
В мастер – классах переводчики обучаются теоретическим аспектам синхронного перевода, особенностям письменного и устного (синхронного) перевода, базовым грамматическим и фразеологическим моделям перевода, вопросам обогощения словарного запаса переводчика. А также, рассмотрение вопросов теории и практики перевода, оказание учебно-методической помощи в рамках актуальных вопросов переводческой науки, обмен передовым опытом ведущих ученых-специалистов переводческого дело.
Мастер – классы проводят известный переводчик, кандидат филологических наук Камал Алпейсова и опытные ученые переводчики.
В мастер- классах примут участие переводчики Концелярии Премьер министра Республики Казахстан, центральных и местных испольнительных органов.
Участникам будут вручены квалификационные сертификаты.