Начались курсы синхронного перевода
1 июня в целях расширения сферы применения государственного языка и повышения квалификации НАО «Национальный научно-практический центр «Тіл-Қазына» имени Ш. Шаяхметова» по заказу Комитета языковой политики Министерства культуры и спорта Республики Казахстан в рамках «Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2020-2025 годы» начал в г. Нур-Султан, в бизнес-центре «Туран», обучающий курс синхронного перевода с казахского языка на английский язык и с английского на казахский.
С приветственным словом выступили заместитель председателя комитета языковой политики Министерства культуры и спорта Адильбек Каба, генеральный директор Национального научно-практического центра «Тіл-Қазына» имени Ш.Шаяхметова Алибек Аскар.
Курсы синхронного перевода с казахского языка на английский и с английского на казахский язык организованы впервые.
Во время проведения будут прочитаны лекции по теории перевода, особенностям письменного перевода и устного перевода, необходимым для синхронного переводчика базовым грамматическим и фразеологическим формам, обогащению словарного запаса. Кроме того, специалистам-переводчикам будет оказана учебно-методическая помощь в рамках теории и практики перевода, актуальных проблем в переводческом деле, ученые в области перевода поделятся передовым опытом.
Курсы ведет доцент кафедры теории и практики перевода Евразийского национального университета, доктор PhD Акнур Толеубаева. Участниками являются переводчики центральных и местных исполнительных органов.