Популярное
-
ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ – требование времениВ 2006 году на ХІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана Нурсултана Назарбаев отметил: «нужно вернуться к вопросу по переводу Казахского алфавита на латиницу. Когда-то мы отсрочили эту тему. Тем не менее, не случайно многие страны на постсоветском пространстве перешли на латиницу, в том числе переход на латинской шрифт дает коммуникационное преимущество.
-
3 эффективных способа отличить "Н" от "Ң"Сегодня растет число студентов и школьников которое с трудом различают «н» и «ң» в казахском языке. Впрочем и специалисты не утруждаются понять в чем причина. Особенно стоит заметить, что учащиеся школ даже не утруждают себя тем что не могут выговорить «ң», а наоборот в некоторых случаях гордятся этим. Стоит задаться вопросом, если учащийся оканчивая школу на отлично и не может различить а то и выговорить, то чему обучали учителя?
-
Говорить на казахском языке и понимать его, можно всего лишь зная 137 слов - Е.ТлешовВ службе Центральных коммуникаций в рамках фестиваля языков народа Казахстана, о проведенных мероприятий и проделанной работе МКС РК комитета по развитию Языков и общественно-политической работы комитета, рассказал директор республиканского координационно-методического центра имени Ш.Шаяхметова - Ербол Тлешев.
-
Триязычие – долгий вопрос для изученияМы давно начали забывать о политике триязычия, но в текущем году она вновь стала актуальной. Сейчас в обществе сложилось двоякое мнение о данной теме. Напомним, что министр Образования и Науки РК Ерлан Сагадиев сказа: – В триязычии нужно обратить внимание на казахский язык. Триязычие – прежде всего это программа о казахском языке. Сегодня в стране около 70% школьников получают образование на казахском языке. Проблема не в триязычии, а в том что, более полумиллиона учащихся в русских школах не знают казахский язык.